La Petite maison dans la prairie

Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
La Petite maison dans la prairie

Bienvenue sur le forum, ici vous pouvez discuter de tout ce qui se rattache à La Petite maison dans la prairie, qu'il s'agisse de la série télévisée, ou des livres autobiographiques écrits par Laura Ingalls Wilder.

-55%
Le deal à ne pas rater :
Coffret d’outils – STANLEY – STMT0-74101 – 38 pièces – ...
21.99 € 49.04 €
Voir le deal

3 participants

    traduction des "années perdues"

    avatar
    Cécile
    Nouveau


    Nombre de messages : 1
    Localisation : Var
    Date d'inscription : 04/03/2006

    traduction des "années perdues" Empty traduction des "années perdues"

    Message  Cécile Sam 4 Mar - 9:07

    Bravo pour votre site, très complet. J'ai surtout apprécié les photos, et la "vraie" biographie (je croyais que l'histoire racontée dans les livres était absolument authentique). Cela fait 20 ans que je connais les livres de Laura, je n'ai vu la série que beaucoup plus tard ( on n' avait pas la télé !)et inutile de vous dire que j'ai été très très déçue par les personnages gnangnan et les acteurs qui jouent très mal ( et Charles qui n'a PAS de barbe ! Quel scandale !). Je rêve d'un vrai bon film, qui soit fidèle au livre, et plus complet que "Beyond the prairy" (qui est quand même pas mal).
    BREF ! Je voulais savoir si vous allez continuer la traduction des "années perdues" (d'après ce que vous en dites, je n'ai pas très envie de lire la traduction publiée, mais plutôt la vôtre !), et où peut-on trouver la version en anglais ?
    Merci beaucoup, bon courage et encore bravo !
    PS : j'ai commencé à faire du patchwork après avoir lu "la petite maison..." et depuis je suis une accro !
    PPS : que signifie "lol"?, je le vois dans plein de forums, mais je ne suis qu'une vieille ringarde ignorante du langage Web !
    avatar
    gnomide
    Nouveau


    Nombre de messages : 9
    Localisation : belgique
    Date d'inscription : 10/03/2006

    traduction des "années perdues" Empty Re: traduction des "années perdues"

    Message  gnomide Ven 17 Mar - 13:42

    Je commence par un aveu : je regarde chaque diffusion de la série de M. Landon(oups!). C'est grâce à un des épisodes que j'ai appris l'existence des livres de Laura...C'était il y a très longtemps! Je l'ai tous lu, puis j'ai trouvé celui de Anderson et j'ai pu faire voir la famille "en vrai" grâce aux photos. Chaque fois que je relis les livres, j'ai l'impression de retrouver une vieille amie. Je voudrais que quelqu'un se décide a faire un film de sa vie en respectant la réalité. Il me semble qu'elle a été assez riche en évènements pour que ce soit possible.Disney Channel vient de diffuser 3 épisodes d'une nouvelle série, mais une fois de plus je me suis sentie frustrée!
    J'ai fait des recherches pour en savoir plus sur Laura, mais tous les sites sont en anglais( je suis nulle en anglais). Je me suis qd même rendue compte qu'on parle bcp d'elle ds les villes où elle a vécu. Et il existe des tas de livres,malheureusement pas traduits! Je continue d'espérer qu'ils le soient tous et que je puisse les dévorer!
    BRAVO pour ce site que je ne me lasse pas de visiter! Il m'a permit de savoir que d'autres s'interressent aux vrais Ingalls!Merci et vivement d'autres news!!!!!!
    MaryPoppins
    MaryPoppins
    Rang: Administrateur


    Nombre de messages : 96
    Localisation : france
    Date d'inscription : 30/01/2005

    traduction des "années perdues" Empty Re: traduction des "années perdues"

    Message  MaryPoppins Sam 25 Mar - 7:43

    Cécile a écrit:( et Charles qui n'a PAS de barbe ! Quel scandale !).

    oui moi aussi ce détail en particulier m'a choquée ... Laughing

    Cécile a écrit: PPS : que signifie "lol"?, je le vois dans plein de forums, mais je ne suis qu'une vieille ringarde ignorante du langage Web !

    "lol" lol signifie "mort de rire"... C'est l'abréviation américain de "L... Of Laught" (je ne me souviens plus du premier mot) En francais, pour abréger "Mort de rire" il est écrit "MdR", là c'est "lol"...
    Voilà, ton premier cours de language web...

    Sinon, je ne sais pas trop quand je vais continuer la traduction FR des années perdues. Si j'ai le temps j'essayerais d'en traduite un peu ce week end ,mais rien n'est sur !

    Contenu sponsorisé


    traduction des "années perdues" Empty Re: traduction des "années perdues"

    Message  Contenu sponsorisé


      La date/heure actuelle est Ven 17 Mai - 4:48